Get Adobe Flash player

Душа Зеркала

Когда святилище Огавати-Мёдзин пришло в упадок, служивший в нем синтоистский монах по имени Мацумура отправился в Киото, чтобы подать сёгуну прошение о пожертвовании на восстановление храма.

В Киото Мацумура со своей семьей пришлось поселиться в доме, о котором шла дурная молва: многие его жильцы покончили с собой, бросившись в колодец на северо-восточной стороне двора. Но Мацумура не верил этим досужим россказням и нисколько не боялся злых духов.

Тем летом в Киото началась сильная засуха. И хотя все речки и колодцы пересохли, вода в колодце в саду Мацумура переливалась через край. Многие бедняки приходили к Мацумура, умоляя дать им хоть немного воды. Мацумура никому не отказывал, но, несмотря на это, колодец всегда оставался полным доверху.

Но однажды в колодце нашли мертвое тело одного слуги, который пошел в сад набрать воды. В данном случае самоубийство исключалось, и вряд ли слуга мог упасть в колодец случайно. Когда Мацумура узнал о происшествии, он отправился в сад, чтобы осмотреть колодец. К его изумлению, вода в колодце сама собой забурлила, а когда волнение немного утихло, Мацумура увидел на поверхности чистой воды отражение прекрасной женщины. Она держала в руках зеркало и кокетливо смотрелась в него. Увидев Мацумура, женщина улыбнулась ему. От этой загадочной улыбки у него закружилась голова: все вокруг утонуло в тумане, ясным оставалось только лицо прекрасной незнакомки. Мацумура почувствовал непреодолимое желание броситься в воду, чтобы коснуться таинственной красавицы. Он долго боролся с этим странным чувством и, наконец, сумел справиться с собой. Вернувшись в дом, он распорядился поставить вокруг колодца изгородь, запретил подходить к нему и брать оттуда воду.

Вскоре засуха кончилась: три дня и три ночи не переставая шел сильный дождь, и в городе случилось землетрясение. На третью ночь, когда еще бушевала буря Мацумура услышал громкий стук в дверь. Монах спросил, кто там. Он приоткрыл дверь: на пороге стояла та самая женщина из колодца. Мацумура отказался пустить ее в дом и спросил, зачем она погубила столько невинных людей.

— Увы! — ответила женщина. — Добрый монах, я не хотела убивать их. Это Ядовитый Дракон, живущий в колодце, заставлял меня соблазнять людей, чтобы они утонули. Но боги приказали Ядовитому Дракону найти себе другое прибежище, и сегодня я смогла покинуть свою темницу. Теперь в колодце осталось немного воды, и ты сможешь найти на дне мое тело. Похорони его, как подобает, и я щедро награжу тебя.

С этими словами женщина исчезла так же внезапно, как и появилась.

На следующий день рабочие вычистили колодец, и на дне они обнаружили древние украшения для волос и старое зеркало, сделанное из металла.

Мацумура, будучи мудрым человеком, взял зеркало и протер его в надежде найти решение загадки. На обратной стороне зеркала он увидел несколько иероглифов. Многие из них были слишком расплывчаты и неразборчивы, но Мацумура сумел прочитать: «Третий день третьего месяца». В старину третий месяц назывался Яёи, или месяц Роста. Вспомнив, что та женщина назвалась Яёи, Мацумура понял — к нему, скорее всего, приходила Душа Зеркала.

Мацумура приказал заново посеребрить и отполировать зеркало и изготовить для него шкатулку, которую затем поместили в специально отведенную комнату.

Однажды, когда Мацумура сидел в той комнате, где хранилось зеркало, ему снова явилась Яёи, еще прекраснее, чем прежде: она сверкала, как полная луна в летнюю ночь. Она приветствовала Мацумура и сказала, что она — действительно Душа Зеркала. По словам красавицы, зеркало вначале принадлежало госпоже Камо, придворной даме императора, а затем стало фамильной драгоценностью семьи Фудзивара, пока не настала эпоха Хогэн, когда кланы Тайра и Минамото вступили в войну: зеркало бросили в колодец и забыли о его существовании. Бедняжка Яёи рассказала, сколько ужасных минут она пережила во власти Ядовитого Дракона, и попросила Мацумура преподнести зеркало сёгуну, господину Асикага Ёсимаса, наследнику ее прежних владельцев. Яёи пообещала монаху, что, если он исполнит ее просьбу, его ждет большое счастье. В конце Яёи предупредила Мацумура, чтобы он немедленно покинул свой дом, потому что он очень скоро будет разрушен во время сильной бури.

Назавтра Мацумура последовал совету и покинул свое жилище, а дом, как и предсказывала Яёи, в тот же день был разрушен.

Через некоторое время Мацумура преподнес в дар сёгуну Асикага Ёсимаса волшебное зеркало вместе с записью его таинственной истории. Сёгун был очень доволен подарком и не только щедро наградил Мацумура, но и передал монаху большую сумму денег на восстановление его храма.

Другие статьи:

Автор и герой в романе И. Бабеля Конармия
...

Подход в организации производства
Производственно-техническое единствоопределяется комплек­сом средств производства, обладающих технологическим единством и взаимосвязью отдельных стадий производственных процессов, в результате к ...

Разделы