Любовь АсагаоСтраница 2
Асагао тронула струны сямисэн и нежно запела:
Серебряный дождь падал вниз, и бедный вьюнок весь промок.
Сладкую росу с листьев и цветков забрало ревнивое солнце.
Комагава слушал внимательно, страстно желая заговорить и оживить свою любовь, но все же оставался безмолвным, так как в комнате вместе с ним все еще оставался грубый и неучтивый спутник. Комагава увидел, как ее темные глаза остановили свой взгляд на нем, но они ничего не выражали, так как ничего не видели. Сямисэн все еще звенел, и ее голос все еще сладко и тихо звучал, наполняя комнату невыразимой грустью.
С бьющимся сердцем и без слов любви Комагава отпустил ее, дав причитающееся ей вознаграждение. Она вышла из комнаты, наполненная как будто бы какой-то новой пронзительной печалью. Было что-то в голосе ее клиента очень нежное, что-то глубоко ее затронувшее и заставившее ее сердце биться чаще, и она сама не знала почему.
На следующий день Комагава дал хозяину чайного дома веер и сказал:
— Отдай этот веер и деньги Асагао. Она поймет.
С этими словами Комагава и его спутник продолжили свое путешествие.
Когда Асагао получила веер, она долго изучала его своими маленькими пальчиками.
— Кто передал мне этот веер и деньги? — спросила она. — О, расскажите мне, как выглядит этот веер. Есть ли на нем рисунок вьюнка?
Хозяин чайного дома смотрел на нее с нежностью.
— Тот, для кого ты пела прошлой ночью, передал тебе этот веер, — сказал он. — И на нем изображен вьюнок.
У Асагао вырвался крик радости.
— Прошлой ночью, — сказала она тихо. — Я снова была со своим возлюбленным! А теперь, а теперь…
В этот самый момент появился слуга из дома родителей Асагао и заявил, что его послали, чтобы забрать Асагао обратно домой. Но Асагао, преданная своей любви, отвергла приказ родителей вернуться.
Оказалось, что теперешний хозяин чайного дома когда-то служил у отца Асагао. Он совершил что-то ужасное, заслуживающее смерти, но отец Асагао сжалился над ним. Он отпустил его и дал ему столько денег, чтобы он мог начать свое дело. Во время этого разговора хозяин чайного дома думал о своем прежнем добросердечном хозяине и решил сделать сэппуку — пожертвовать своей печенью, чтобы дочь его бывшего хозяина смогла снова обрести зрение.
И тогда хозяин чайного дома покончил с собой, а Асагао снова стала зрячей. Этой ночью, хотя и свирепствовала неистовая буря, она отправилась на поиски возлюбленного в сопровождении немногочисленных верных слуг. Всю ночь девушка бродила по труднопроходимым дорогам. Она не замечала, как проливной дождь омывает ее кровоточащие ноги. Ее подгоняло чувство бесконечной любви и надежда снова обрести своего возлюбленного.
Когда она взбиралась на гору, уже купавшуюся в солнечных лучах, ей показалось, что кто-то окликнул ее по имени. Она оглянулась и увидела Комагава. И мир и спокойствие тут же посетили ее. Вся усталость от длительных поисков и почти бесконечного ожидания теперь осталась позади, и через некоторое время влюбленные поженились. Вьюнок, или утренняя красота — вьюнок цветет всего несколько часов, — но у любви Асагао была красота вьюнка в сочетании с силой и долгой жизнью сосны.
Другие статьи:
Бунт и образ бунтующего человека
Пробужденное сознание
показывает человеку абсурдность бытия, непонятность и несправедливость
человеческого удела. Это порождает бунт, цель которого – преображение. Основной
мотив бунта, словами Кам ...
СКАЗАНИЯ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЕВРОПЫ
Легенды и предания европейских народов, сложившиеся в эпоху Средневековья, разнообразны
по сюжетам, жанрам, образному строю, происхождению.
Наиболее древние из них тесно связаны с мифологией. Чисто ...
|