Толкование иероглифов
Современным экспертам не составляет большого труда интерпретировать эти pinturas (рисунки — исп.), как их называли испанские завоеватели, по крайней мере, пока речь идет об их содержании в целом. В этом они не похожи на рукописи майя из Центральной Америки, с которыми мы познакомимся позже. Их толкование было в значительной степени традиционным, оно запоминалось наизусть, передавалось одним поколением читателей (amamatini) другому, и их не могли толковать все без исключения.
Другие статьи:
ДЕГАНАВИДА И ГАИАВАТА
Легенда о Деганавиде и Гайавате была создана североамериканскими индейцами- ирокезами.
В ней нашло отражение реальное историческое событие — создание в конце XVI века
так называемой Ирокезск ...
|
|
