Get Adobe Flash player

Бабочки

Там, где лежит мягкий покров

Из умирающих опавших лепестков,

Один цветок трепещет,

Дрожа своим засохшим стебельком.

Ах нет, ведь это бабочка

Порхает, словно нежный лепесток!

Аракидэ Моритакэ

Бабочки чаще упоминаются в легендах и фольклоре Китая, нежели в Японии. Говорят, к одному китайскому философу являлись две призрачные девы, которые поведали ему сказочные истории об этих насекомых с красивыми крыльями.

Более чем вероятно, что японские легенды о бабочках были заимствованы из Китая. Японские поэты и художники обожали брать себе псевдоним со словом «бабочка», например Мечта Бабочки, Одинокая Бабочка, Бабочка-Помощница и т. д. И пусть даже есть вероятность, что особое отношение к бабочкам пришло в Японию из Китая, оно очень хорошо соответствовало эстетическому чувству и вкусу японцев. В древности бабочки часто участвовали в романтических играх и развлечениях. Например, император использовал бабочек, чтобы они выбирали за него наложниц на вечерах в императорском саду прекрасные девушки выпускали из клеток бабочек. Трепеща яркими крылышками, бабочки порхали вокруг и усаживались на самых красивых девушек, которых император щедро одаривал.

Другие статьи:

РАЙСКАЯ ПЕСТРОТА
...

Бунт и образ бунтующего человека
Пробужденное сознание показывает человеку абсурдность бытия, непонятность и несправедливость человеческого удела. Это порождает бунт, цель которого – преображение. Основной мотив бунта, словами Кам ...

Разделы